< Žalmy 8 >

1 Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův. Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
2 Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
3 Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
4 Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
5 Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
6 Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
7 Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
8 Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
9 Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi!
Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.

< Žalmy 8 >