< Žalmy 75 >

1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Au chef de musique. Al-Tashkheth. Psaume d’Asaph. Cantique. Nous te célébrons, ô Dieu! nous te célébrons, et ton nom est proche: tes merveilles le racontent.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
Quand je recevrai l’assemblée, je jugerai avec droiture.
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
La terre et tous ses habitants se sont fondus; moi, j’affermis ses piliers. (Sélah)
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
J’ai dit à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas; et aux méchants: N’élevez pas [votre] corne;
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
N’élevez pas en haut votre corne, ne parlez pas avec arrogance, d’un cou [roide].
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Car ce n’est ni du levant, ni du couchant, ni du midi, que vient l’élévation.
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Car c’est Dieu qui juge; il abaisse l’un, et élève l’autre.
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Car une coupe est dans la main de l’Éternel, et elle écume de vin; elle est pleine de mixtion, et il en verse: oui, tous les méchants de la terre en suceront la lie, ils la boiront.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
Mais moi, je raconterai [ces choses] à toujours; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
Et toutes les cornes des méchants, je les abattrai; [mais] les cornes des justes seront élevées.

< Žalmy 75 >