< Žalmy 75 >

1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
For the chief musician; set to Al Tashheth. A psalm of Asaph, a song. We give thanks to you, God; we give thanks, for you reveal your presence; people tell of your wondrous works.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
At the appointed time I will judge fairly.
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
Though the earth and all the inhabitants shake in fear, I make steady the earth's pillars. (Selah)
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
I said to the arrogant, “Do not be arrogant,” and to the wicked, “Do not lift up the horn.
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Do not lift up your horn to the heights; do not speak with an insolent neck.”
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
It is not from the east or from the west, and it is not from the wilderness that lifting up comes.
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
But God is the judge; he brings down and he lifts up.
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
For Yahweh holds in his hand a cup of foaming wine, which is mixed with spices, and pours it out. Surely all the wicked of the earth will drink it to the last drop.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
But I will continually tell what you have done; I will sing praises to the God of Jacob.
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
He says, “I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the righteous will be raised up.”

< Žalmy 75 >