< Žalmy 75 >

1 Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň. Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
We yadah ·extend hands in thankful praise· to you, God. We yadah ·extend hands in thankful praise·, for your Name is near. Men tell about your wondrous works.
2 Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
When I choose the appointed time, I will judge blamelessly.
3 Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. (Sélah)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
4 Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
I said to the arrogant, “Don’t boast!” I said to the wicked, “Don’t lift up the horn.
5 Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Don’t lift up your horn on high. Don’t speak with a stiff neck.”
6 Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the south, comes exaltation.
7 Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
But God is the judge. He puts down one, and lifts up another.
8 Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
For in Adonai’s hand there is a cup, full of foaming wine mixed with spices. He pours it out. Indeed the wicked of the earth drink and drink it to its very dregs.
9 Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu.
But I will declare this forever: I will sing zahmar ·musical praise· to the God of Jacob [Supplanter].
10 A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou.
I will cut off all the horns of the wicked, but the horns of the upright shall be lifted up.

< Žalmy 75 >