< Žalmy 73 >
1 Žalm Azafovi. Jistě žeť jest Bůh dobrý Izraelovi, těm, kteříž jsou čistého srdce.
Mazmur Asaf. Sesungguhnya Allah itu baik bagi mereka yang tulus hatinya, bagi mereka yang bersih hatinya.
2 Ale nohy mé téměř se byly ušinuly, o málo, že by byli sklouzli krokové moji,
Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset, nyaris aku tergelincir.
3 Když jsem horlil proti bláznivým, vida štěstí nešlechetných.
Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.
4 Nebo nebývají vázáni až k smrti, ale zůstává v cele síla jejich.
Sebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;
5 V práci lidské nejsou, a s lidmi trestáni nebývají.
mereka tidak mengalami kesusahan manusia, dan mereka tidak kena tulah seperti orang lain.
6 Protož otočeni jsou pýchou jako halží, a ukrutností jako rouchem ozdobným přiodíni.
Sebab itu mereka berkalungkan kecongkakan dan berpakaian kekerasan.
7 Vysedlo tukem oko jejich; majíce hojnost nad pomyšlení srdce,
Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan.
8 Rozpustilí jsou, a mluví zlostně, o nátisku velmi pyšně mluví.
Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati.
9 Stavějí proti nebi ústa svá, a jazyk jejich po zemi se vozí.
Mereka membuka mulut melawan langit, dan lidah mereka membual di bumi.
10 A protož na to přichází lid jeho, když se jim vody až do vrchu nalívá,
Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.
11 Že říkají: Jakť má o tom věděti Bůh silný? Aneb zdaž jest to známé Nejvyššímu?
Dan mereka berkata: "Bagaimana Allah tahu hal itu, adakah pengetahuan pada Yang Mahatinggi?"
12 Nebo aj, ti bezbožní jsouce, mají pokoj v světě, a dosahují zboží.
Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda dan senang selamanya!
13 Nadarmo tedy v čistotě chovám srdce své, a v nevinnosti ruce své umývám.
Sia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.
14 Poněvadž každý den trestán bývám, a kázeň přichází na mne každého jitra.
Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi.
15 Řeknu-li: Vypravovati budu věci takové, hle, rodina synů tvých dí, že jsem jim křiv.
Seandainya aku berkata: "Aku mau berkata-kata seperti itu," maka sesungguhnya aku telah berkhianat kepada angkatan anak-anakmu.
16 Chtěl jsem to rozumem vystihnouti, ale vidělo mi se pracno.
Tetapi ketika aku bermaksud untuk mengetahuinya, hal itu menjadi kesulitan di mataku,
17 Až jsem všel do svatyní Boha silného, tu jsem srozuměl poslední věci jejich.
sampai aku masuk ke dalam tempat kudus Allah, dan memperhatikan kesudahan mereka.
18 Jistě že jsi je na místech plzkých postavil, a uvržeš je v spustliny.
Sesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.
19 Aj, jakť přicházejí na spuštění jako v okamžení! Mizejí a hynou hrůzami,
Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!
20 Jako snové tomu, kdož procítí; Pane, když je probudíš, obraz ten jejich za nic položíš.
Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina.
21 Když zhořklo srdce mé, a ledví má bodena byla,
Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya,
22 Nesmyslný jsem byl, aniž jsem co znal, jako hovádko byl jsem před tebou.
aku dungu dan tidak mengerti, seperti hewan aku di dekat-Mu.
23 A však vždycky jsem byl s tebou, nebo jsi mne ujal za mou pravici.
Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.
24 Podlé rady své veď mne, a potom v slávu přijmeš mne.
Dengan nasihat-Mu Engkau menuntun aku, dan kemudian Engkau mengangkat aku ke dalam kemuliaan.
25 Kohož bych měl na nebi? A mimo tebe v žádném líbosti nemám na zemi.
Siapa gerangan ada padaku di sorga selain Engkau? Selain Engkau tidak ada yang kuingini di bumi.
26 Ač tělo i srdce mé hyne, skála srdce mého, a díl můj Bůh jest na věky.
Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.
27 Nebo aj, ti, kteříž se vzdalují tebe, zahynou; vytínáš ty, kteříž cizoloží odcházením od tebe.
Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah dengan meninggalkan Engkau.
28 Ale mně nejlépe jest přídržeti se Boha; pročež skládám v Panovníku Hospodinu doufání své, abych vypravoval všecky skutky jeho.
Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya.