< Žalmy 71 >
1 V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
In you, Yahweh, I take refuge; let me never be put to shame.
2 Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
Rescue me and make me safe in your righteousness; turn your ear to me and save me.
3 Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
Be to me a rock for refuge where I may always go; you have given a command to save me, for you are my rock and my fortress.
4 Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
Rescue me, my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel.
5 Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
For you are my hope, Lord Yahweh. I have trusted in you ever since I was a child.
6 Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
By you I have been supported from the womb; you are he who took me out of my mother's belly; my praise will be always about you.
7 Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
I am an example to many people; you are my strong refuge.
8 Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
My mouth will be filled with your praise, all the day with your honor.
9 Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
Do not throw me away in my time of old age; do not abandon me when my strength fails.
10 Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
For my enemies are talking about me; those who watch for my life are plotting together.
11 Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
They say, “God has forsaken him; pursue and take him, for there is no one to save him.”
12 Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
God, do not be far from me; my God, hurry to help me.
13 Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
Let them be put to shame and destroyed, those who are hostile to my life; let them be covered with rebuke and dishonor, those who seek my hurt.
14 Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
But I will always hope in you and will praise you more and more.
15 Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
My mouth will tell about your righteousness and your salvation all the day, although I cannot understand it.
16 Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh; I will make mention of your righteousness, yours alone.
17 Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
God, you have taught me from my youth; even now I declare your wonderful deeds.
18 Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
Indeed, even when I am old and gray-headed, God, do not forsake me, as I have been declaring your strength to the next generation, your power to everyone who is to come.
19 Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
Your righteousness also, God, is very high; you who have done great things, God, who is like you?
20 Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
You who made me see many troubles will revive us again and will bring us up again from the depths of the earth.
21 Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
May you increase my honor; turn again and comfort me.
22 I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
I will also give thanks to you with the harp for your trustworthiness, my God; to you I will sing praises with the harp, Holy One of Israel.
23 Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
My lips will shout for joy when I sing praises to you— even my soul, which you have redeemed.
24 Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.
My tongue will also talk about your righteousness all day long; for they have been put to shame and are confused, those who sought my hurt.