< Žalmy 71 >
1 V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
In you, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
2 Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
Deliver me in your righteousness, and cause me to escape: incline your ear to me, and save me.
3 Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
Be you my strong habitation, where I may continually resort: you have given commandment to save me; for you are my rock and my fortress.
4 Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
5 Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
For you are my hope, O Lord GOD: you are my trust from my youth.
6 Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
By you have I been held up from the womb: you are he that took me out of my mother’s bowels: my praise shall be continually of you.
7 Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
I am as a wonder to many; but you are my strong refuge.
8 Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day.
9 Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
10 Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
11 Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
Saying, God has forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
12 Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
13 Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
14 Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
But I will hope continually, and will yet praise you more and more.
15 Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I know not the numbers thereof.
16 Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only.
17 Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
18 Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
Now also when I am old and gray headed, O God, forsake me not; until I have showed your strength to this generation, and your power to every one that is to come.
19 Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
Your righteousness also, O God, is very high, who have done great things: O God, who is like to you!
20 Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth.
21 Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
You shall increase my greatness, and comfort me on every side.
22 I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
I will also praise you with the psaltery, even your truth, O my God: to you will I sing with the harp, O you Holy One of Israel.
23 Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed.
24 Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.
My tongue also shall talk of your righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.