< Žalmy 7 >
1 Osvědčení neviny Davidovy, o čemž zpíval Hospodinu z příčiny slov Chusi syna Jeminova. Hospodine Bože můj, v toběť doufám, vysvoboď mne ode všech protivníků mých, a vytrhni mne,
A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Aby neuchvátil jako lev duše mé, a neroztrhal, když by nebyl, kdo by vysvobodil.
Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
3 Hospodine Bože můj, učinil-li jsem to, jest-li nepravost při mně,
O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
4 Činil-li jsem zle tomu, kdož se ke mně pokojně choval, (nýbrž spomáhal jsem protivícímu se mi bez příčiny),
if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
5 Nechať stihá nepřítel duši mou, i popadne, a pošlapá na zemi život můj, a slávu mou v prach uvede. (Sélah)
Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
6 Povstaň, Hospodine, v hněvě svém, vyvyš se proti vzteklostem mých nepřátel, a prociť ke mně, nebo jsi soud nařídil.
Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
7 I shrne se k tobě shromáždění lidí; pro ně tedy u výsost navrať se zase.
And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
8 Hospodin souditi bude lidi. Sudiž mne, Hospodine, podlé spravedlnosti mé, a podlé nevinnosti mé, kteráž při mně jest.
The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
9 Ó by již k skončení přišla nešlechetnost bezbožných, spravedlivého pak abys utvrdil ty, kterýž zkušuješ srdce a ledví, Bože spravedlivý.
Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
10 Bůh jest štít můj, kterýž spaseny činí upřímé srdcem.
My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
11 Bůh jest soudce spravedlivý, Bůh silný hněvá se na bezbožného každý den.
God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
12 Neobrátí-li se, naostříť meč svůj; lučiště své natáhl, a naměřil je.
If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.
And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
14 Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
15 Jámu kopal, i vykopal ji, ale padne do dolu, kterýž přistrojil.
He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
16 Obrátíť se usilování jeho na hlavu jeho, a na vrch hlavy jeho nepravost jeho sstoupí.
His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
17 Slaviti budu Hospodina podlé spravedlnosti jeho, a žalmy zpívati jménu Hospodina nejvyššího.
I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.