< Žalmy 65 >

1 Přednímu z kantorů žalm, Davidova píseň. Na tobě přestávati sluší, ó Bože, tebe na Sionu chváliti, a tu tobě slib vyplňovati.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. A SONG. To You, silence [and] praise, O God, in Zion, And to You a vow is completed.
2 Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude.
Hearer of prayer, all flesh comes to You.
3 Mnohé nepravosti, kteréž se zmocnily nás, a přestoupení naše ty očistíš.
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions—You cover them.
4 Blahoslavený, kohož vyvoluješ, a přivodíš, aby obýval v síňcích tvých. Tuť nasyceni budeme dobrým domu tvého, v svatyni chrámu tvého.
O the blessedness of [him whom] You choose, And draw near, he inhabits Your courts, We are satisfied with the goodness of Your house, Your holy temple.
5 Předivné věci podlé spravedlnosti nám mluvíš, Bože spasení našeho, naděje všech končin země i moře dalekého,
By fearful things in righteousness You answer us, O God of our salvation, The confidence of all far off The ends of the earth and sea.
6 Kterýž upevňuješ hory mocí svou, silou jsa přepásán,
Establishing mountains by His power, He has been girded with might,
7 Kterýž skrocuješ zvuk moře, ječení vlnobití jeho, i bouření se národů,
Restraining the noise of seas, the noise of their billows, And the multitude of the peoples.
8 Tak že se báti musejí obyvatelé končin zázraků tvých, kteréž nastáváním jitra a večera k plésání přivodíš.
And the inhabitants of the uttermost parts Are afraid from Your signs, You cause the outgoings of morning and evening to sing.
9 Navštěvuješ zemi a svlažuješ ji, hojně ji obohacuješ. Potok Boží naplňován bývá vodami, i nastrojuješ obilé jejich, když ji tak spravuješ.
You have inspected the earth, and water it, You make it very rich, the stream of God [is] full of water, You prepare their grain, When thus You prepare it,
10 Záhony její svlažuješ, brázdy její snižuješ, dešti ji obměkčuješ, a zrostlinám jejím požehnání dáváš.
Its ridges have been filled, Its furrow has been deepened, You soften it with showers, Its springing up You bless.
11 Korunuješ rok dobrotivostí svou, a šlepěje tvé kropí tučností;
You have crowned the year of Your goodness, And Your paths drop fatness.
12 Skropují pastviště po pustinách, tak že i pahrbkové plésáním přepasováni bývají.
The pastures of a wilderness drop, And You gird the hills with joy.
13 Přiodíny bývají roviny dobytkem, a údolí přistřína obilím, tak že radostí prokřikují, a prozpěvují.
The meadows are clothed with the flock, And valleys are covered with grain, They shout—indeed, they sing!

< Žalmy 65 >