< Žalmy 64 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
“For the leader of the music. A psalm of David.” Hear my voice, O God! when I pray! Preserve my life from the terrors of the enemy!
2 Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
Hide me from the assembly of the wicked, From the brawling crowd of evil-doers!
3 Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
For like a sword they sharpen their tongues, Like arrows they aim their poisoned words,
4 Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
To shoot in secret at the upright; Suddenly do they shoot at him without fear.
5 Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
They prepare themselves for an evil deed; They commune of laying secret snares: “Who,” say they, “will see them?”
6 Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
They meditate crimes: “We have finished,” say they, “our plans!” The heart and bosom of every one of them are deep.
7 Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
But God will shoot an arrow at them; Suddenly shall they be wounded.
8 A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
Thus their own tongues shall bring them down; All who see them will flee away.
9 I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí.
Then will all men stand in awe, And declare what God hath done, And attentively consider his work.
10 Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.
The righteous shall rejoice, and trust in the LORD; All the upright in heart shall glory.