< Žalmy 64 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Slyš, ó Bože, hlas můj, když naříkám, před hrůzou nepřítele ostříhej života mého.
To the chief Musician. A Psalm of David. Hear, O God, my voice in my plaint; preserve my life from fear of the enemy:
2 Skrej mne před úklady zlostníků, před zbouřením těch, kteříž páší nepravost,
Hide me from the secret counsel of evil-doers, from the tumultuous crowd of the workers of iniquity,
3 Kteříž naostřili jako meč jazyk svůj, naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
Who have sharpened their tongue like a sword, [and] have aimed their arrow, a bitter word;
4 Aby stříleli z skrýší na upřímého; nenadále naň vystřelují, aniž se koho bojí.
That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
5 Zatvrzují se ve zlém, smlouvají se, jak by poléci mohli osídla, a říkají: Kdo je spatří?
They encourage themselves in an evil matter, they concert to hide snares; they say, Who will see them?
6 Vyhledávají snažně nešlechetnosti, hyneme od ran přelstivých; takť vnitřnost a srdce člověka hluboké jest.
They devise iniquities: We have it ready, the plan is diligently sought out. And each one's inward [thought] and heart is deep.
7 Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
But God will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
8 A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
9 I budou se báti všickni lidé, a ohlašovati skutek Boží, a k srozumívání dílu jeho příčinu dadí.
And all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
10 Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.
The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.