< Žalmy 55 >

1 Přednímu kantoru na neginot, vyučující žalm Davidův. Slyš, ó Bože, modlitbu mou, a neskrývej se před prosbou mou.
Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. Ya Allah, dengarlah doaku, jangan berpaling dari permohonanku.
2 Pozoruj a vyslyš mne, neboť naříkám v úpění svém, a kormoutím se,
Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
3 A to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
Hatiku gelisah oleh ancaman musuh dan penindasan orang jahat. Sebab mereka menyusahkan hidupku, dan dengan marah memusuhi aku.
4 Srdce mé bolestí ve mně, a strachové smrti připadli na mne.
Hatiku sangat gelisah, kengerian maut menghantui diriku.
5 Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
6 I řekl jsem: Ó bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych a poodpočinul.
Ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang.
7 Aj, daleko bych se vzdálil, a přebýval bych na poušti. (Sélah)
Ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun.
8 Pospíšil bych ujíti větru prudkému a vichřici.
Aku akan bergegas mencari tempat berlindung terhadap badai dan angin ribut.
9 Zkaz je, ó Pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
Ya TUHAN, bingungkanlah musuh-musuhku, kacaukanlah percakapan mereka, sebab di kota kulihat kekerasan dan perkelahian.
10 Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
Siang malam mereka berkeliling, melakukan kejahatan dan menimbulkan kekacauan.
11 Těžkosti jsou u prostřed něho, aniž vychází chytrost a lest z ulic jeho.
Di mana-mana ada penghancuran; penindasan dan penipuan merajalela di pasar.
12 Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
Sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. Sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia.
13 Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;
Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.
14 Ješto jsme spolu mile tajné rady držívali, a do domu Božího společně chodívali.
Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.
15 Ó by je smrt náhle přikvačila, tak aby za živa sstoupiti musili do pekla; nebo jest nešlechetnost v příbytcích jejich a u prostřed nich. (Sheol h7585)
Biarlah musuhku mati mendadak dan hidup-hidup turun ke dunia orang mati, sebab kejahatan ada di rumah mereka, di tengah-tengah mereka. (Sheol h7585)
16 Já pak k Bohu volati budu, a Hospodin vysvobodí mne.
Tetapi aku berseru kepada Allah, TUHAN akan menyelamatkan aku.
17 U večer, i ráno, též o poledni modliti se, a nezbedně volati budu, až i vyslyší hlas můj.
Siang malam aku mengeluh dan menangis, dan Ia mendengar suaraku.
18 Vykoupíť duši mou, tak aby v pokoji byla před válkou proti mně; nebo veliké množství bylo jich při mně.
Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
19 Vyslyšíť Bůh silný, a je ssouží, (neboť sedí od věčnosti, (Sélah) proto že nenapravují, aniž se bojí Boha.
Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
20 Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
Bekas kawanku menyerang teman-temannya, ia mengingkari janjinya.
21 Libější než máslo byla slova úst jeho, ale v srdci boj; měkčejší nad olej řeči jeho, a však byly jako mečové.
Kata-katanya halus merayu, tetapi dalam hatinya ada kebencian. Bicaranya lemah lembut, tetapi menusuk seperti pedang yang tajam.
22 Uvrz na Hospodina břímě své, a onť opatrovati tě bude, aniž dopustí, aby na věky pohnut byl spravedlivý.
Serahkanlah kekhawatiranmu kepada TUHAN, maka Ia akan menopang engkau; sebab orang jujur tidak dibiarkan-Nya dikalahkan.
23 Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu.
Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjebloskan mereka ke dalam lubang yang paling dalam. Para penipu dan penumpah darah tak akan mencapai separuh umur mereka. Tetapi aku percaya kepada-Mu.

< Žalmy 55 >