< Žalmy 51 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. Quando venne da lui il profeta Natan dopo che aveva peccato con Betsabea. Pietà di me, o Dio, secondo la tua misericordia; nella tua grande bontà cancella il mio peccato.
2 Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Lavami da tutte le mie colpe, mondami dal mio peccato.
3 Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
Riconosco la mia colpa, il mio peccato mi sta sempre dinanzi.
4 Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Contro di te, contro te solo ho peccato, quello che è male ai tuoi occhi, io l'ho fatto; perciò sei giusto quando parli, retto nel tuo giudizio.
5 Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
Ecco, nella colpa sono stato generato, nel peccato mi ha concepito mia madre.
6 Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
Ma tu vuoi la sincerità del cuore e nell'intimo m'insegni la sapienza.
7 Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
Purificami con issopo e sarò mondo; lavami e sarò più bianco della neve.
8 Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
Fammi sentire gioia e letizia, esulteranno le ossa che hai spezzato.
9 Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
Distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe.
10 Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
Crea in me, o Dio, un cuore puro, rinnova in me uno spirito saldo.
11 Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Non respingermi dalla tua presenza e non privarmi del tuo santo spirito.
12 Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Rendimi la gioia di essere salvato, sostieni in me un animo generoso.
13 I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
Insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno.
14 Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
Liberami dal sangue, Dio, Dio mia salvezza, la mia lingua esalterà la tua giustizia.
15 Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
Signore, apri le mie labbra e la mia bocca proclami la tua lode;
16 Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
poiché non gradisci il sacrificio e, se offro olocausti, non li accetti.
17 Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
Uno spirito contrito è sacrificio a Dio, un cuore affranto e umiliato, Dio, tu non disprezzi.
18 Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
Nel tuo amore fa grazia a Sion, rialza le mura di Gerusalemme.
19 A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.
Allora gradirai i sacrifici prescritti, l'olocausto e l'intera oblazione, allora immoleranno vittime sopra il tuo altare.