< Žalmy 51 >
1 Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
2 Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
3 Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
4 Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
5 Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
6 Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
7 Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
8 Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
9 Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
10 Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
11 Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
12 Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
13 I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
14 Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
15 Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
16 Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
17 Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
18 Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
19 A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.
Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!