< Žalmy 48 >
1 Píseň žalmu synů Chóre. Veliký jest Hospodin, a převelmi chvalitebný v městě Boha našeho, na hoře svatosti své.
A song or Psalme committed to the sonnes of Korah. Great is the Lord, and greatly to be praysed, in the Citie of our God, euen vpon his holy Mountaine.
2 Ozdoba krajiny, útěcha vší země jestiť hora Sion, k straně půlnoční, město krále velikého.
Mount Zion, lying Northwarde, is faire in situation: it is the ioy of the whole earth, and the Citie of the great King.
3 Bůh na palácích jeho, a znají ho býti vysokým hradem.
In the palaces thereof God is knowen for a refuge.
4 Nebo aj, králové když se shromáždili a spolu táhli,
For lo, the Kings were gathered, and went together.
5 Sami to uzřevše, velmi se divili, a předěšeni byvše, náhle utíkali.
When they sawe it, they marueiled: they were astonied, and suddenly driuen backe.
6 Tuť jest je strach popadl, a bolest jako ženu rodící.
Feare came there vpon them, and sorowe, as vpon a woman in trauaile.
7 Větrem východním rozrážíš lodí Tarské.
As with an East winde thou breakest the shippes of Tarshish, so were they destroyed.
8 Jakž jsme slýchali, tak jsme spatřili, v městě Hospodina zástupů, v městě Boha našeho. Bůh upevní je až na věky.
As we haue heard, so haue we seene in the citie of the Lord of hostes, in the Citie of our God: God will stablish it for euer. (Selah)
9 Rozjímáme, ó Bože, milosrdenství tvé u prostřed chrámu tvého.
We waite for thy louing kindnes, O God, in the middes of thy Temple.
10 Jakož jméno tvé, Bože, tak i chvála tvá až do končin země; pravice tvá zajisté plná jest spravedlnosti.
O God, according vnto thy Name, so is thy prayse vnto the worlds end: thy right hand is full of righteousnes.
11 Raduj se, horo Sione, plésejte, dcery Judské, z příčiny soudů Božích.
Let mount Zion reioyce, and the daughters of Iudah be glad, because of thy iudgements.
12 Obejděte Sion, a obstupte jej, sečtěte věže jeho.
Compasse about Zion, and goe round about it, and tell the towres thereof.
13 Přiložte mysl svou k ohradě, popatřte na paláce jeho, abyste uměli vypravovati věku potomnímu,
Marke well the wall thereof: beholde her towres, that ye may tell your posteritie.
14 Že tento Bůh jest Bůh náš na věčné věky, a že on vůdce náš bude až do smrti.
For this God is our God for euer and euer: he shall be our guide vnto the death.