< Žalmy 45 >

1 Přednímu kantoru z synů Chóre, na šošannim, vyučující. Píseň o lásce. Vyneslo srdce mé slovo dobré, vypravovati budu písně své o králi, jazyk můj jako péro hbitého písaře.
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошан. Учение. Сынов Кореевых. Песнь любви. Излилось из сердца моего слово благое; я говорю: песнь моя о Царе; язык мой - трость скорописца.
2 Krásnější jsi nad všecky syny lidské, rozlita jest i milost ve rtech tvých, proto že jest tobě požehnal Bůh až na věky.
Ты прекраснее сынов человеческих; благодать излилась из уст Твоих; посему благословил Тебя Бог на веки.
3 Připaš meč svůj na bedra, ó reku udatný, prokaž důstojnost a slávu svou.
Препояшь Себя по бедру мечом Твоим, Сильный, славою Твоею и красотою Твоею,
4 A v té slávě své šťastně vyjížděj s slovem pravdy, tichosti a spravedlnosti, a dokáže pravice tvá hrozných věcí.
и в сем украшении Твоем поспеши, воссядь на колесницу ради истины и кротости и правды, и десница Твоя покажет Тебе дивные дела.
5 Střely tvé jsou ostré, padati budou od nich před tebou národové, proniknou až k srdci nepřátel královských.
Остры стрелы Твои; - народы падут пред Тобою, - они - в сердце врагов Царя.
6 Trůn tvůj, ó Bože, jest věčný a stálý, berla království tvého jestiť berla nejupřímější.
Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты - жезл царства Твоего.
7 Miluješ spravedlnost, a nenávidíš bezbožnosti, protož pomazal tě, Bože, Bůh tvůj olejem veselé nad účastníky tvé.
Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
8 Mirra, aloe a kassia, všecka roucha tvá voní z paláců, z kostí slonových vzdělaných, nad ty, jenž tě obveselují.
Все одежды Твои, как смирна и алой и касия; из чертогов слоновой кости увеселяют Тебя.
9 Dcery králů jsou mezi vzácnými tvými, přístojíť i manželka tobě po pravici v ryzím zlatě.
Дочери царей между почетными у Тебя; стала царица одесную Тебя в Офирском золоте.
10 Slyšiž, dcerko, a viz, a nakloň ucha svého, a zapomeň na lid svůj a na dům otce svého.
Слыши, дщерь, и смотри, и приклони ухо твое, и забудь народ твой и дом отца твоего.
11 I zalíbí se králi tvá krása; onť jest zajisté Pán tvůj, protož skláněj se před ním.
И возжелает Царь красоты твоей; ибо Он Господь твой, и ты поклонись Ему.
12 Tuť i Tyrští s dary, před oblíčejem tvým kořiti se budou bohatí národové.
И дочь Тира с дарами, и богатейшие из народа будут умолять лице Твое.
13 Všecka slavná jest dcera královská u vnitřku, roucho zlatem vytkávané jest oděv její.
Вся слава дщери Царя внутри; одежда ее шита золотом;
14 V rouše krumpovaném přivedena bude králi, i panny za ní, družičky její, přivedeny budou k tobě.
в испещренной одежде ведется она к Царю; за нею ведутся к Тебе девы, подруги ее,
15 Přivedeny budou s radostí velikou a plésáním, a vejdou na palác královský.
приводятся с весельем и ликованьем, входят в чертог Царя.
16 Místo otců svých budeš míti syny své, kteréž postavíš za knížata po vší zemi.
Вместо отцов Твоих, будут сыновья Твои; Ты поставишь их князьями по всей земле.
17 V pamět uvoditi budu jméno tvé po všecky věky, pročež oslavovati tě budou národové na věky věků.
Сделаю имя Твое памятным в род и род; посему народы будут славить Тебя во веки и веки.

< Žalmy 45 >