< Žalmy 44 >
1 Přednímu zpěváku z synů Chóre, vyučující. Bože, ušima svýma slýchali jsme, a otcové naši vypravovali nám o skutcích, kteréž jsi činíval za dnů jejich, za dnů starodávních.
Mazmur kaum Korah. Nyanyian pengajaran. Untuk pemimpin kor. Ya Allah, kami telah mendengar sendiri kisah yang diceritakan leluhur kami tentang karya hebat yang Kaulakukan di zaman dahulu.
2 Tys sám rukou svou vyhnal pohany, a vštípil jsi je; potřel jsi lidi, a je jsi rozplodil.
Engkau sendiri mengusir bangsa-bangsa supaya umat-Mu menetap di negeri mereka. Bangsa-bangsa lain Engkau celakakan, tetapi umat-Mu Kaubiarkan berkembang.
3 Neboť jsou neopanovali země mečem svým, aniž jim rámě jejich spomohlo, ale pravice tvá a rámě tvé, a světlost oblíčeje tvého, proto že jsi je zamiloval.
Tanah itu tidak mereka rebut dengan pedang; tidak dengan kekuatan sendiri mereka menang, tetapi dengan kuasa dan cahaya kehadiran-Mu, sebab Engkau berkenan kepada umat-Mu.
4 Ty jsi sám král můj, ó Bože, udílejž hojného spasení Jákobova.
Engkaulah Rajaku dan Allahku, yang memberi kemenangan kepada umat-Mu.
5 V toběť jsme protivníky naše potírali, a ve jménu tvém pošlapávali jsme povstávající proti nám.
Dengan kuasa-Mu kami mengalahkan musuh kami, dan menaklukkan orang-orang yang menyerang kami.
6 Neboť jsem v lučišti svém naděje neskládal, aniž mne kdy obránil meč můj.
Sebab aku tidak mengandalkan panahku, pedangku pun tak akan menyelamatkan aku.
7 Ale ty jsi nás vysvobozoval od nepřátel našich, a kteříž nás nenávidí, ty jsi zahanboval.
Tapi Engkaulah yang menyelamatkan kami dari lawan, dan mengalahkan orang-orang yang membenci kami.
8 A protož chválíme tě Boha na každý den, a jméno tvé ustavičně oslavujeme. (Sélah)
Maka kami akan selalu memegahkan Engkau, dan terus-menerus bersyukur kepada-Mu.
9 Ale nyní jsi nás zahnal i zahanbil, a nevycházíš s vojsky našimi.
Tapi sekarang Engkau meninggalkan kami dan membiarkan kami dikalahkan. Engkau tidak lagi maju bersama barisan kami.
10 Obrátil jsi nás nazpět, a ti, kteříž nás nenávidí, rozchvátali mezi sebou jmění naše.
Kaubiarkan kami melarikan diri dari musuh kami, dan mereka merampas harta kami.
11 Oddal jsi nás, jako ovce k snědení, i mezi pohany rozptýlil jsi nás.
Kaubiarkan kami dibantai seperti domba, dan Kauceraiberaikan kami di antara bangsa-bangsa.
12 Prodal jsi lid svůj bez peněz, a nenadsadils mzdy jejich.
Kaujual umat-Mu dengan harga tak seberapa, dan tidak mendapat keuntungan apa-apa.
13 Vydal jsi nás k utrhání sousedům našim, ku posměchu a ku potupě těm, kteříž jsou vůkol nás.
Kaujadikan kami ejekan tetangga-tetangga mereka mengolok-olok dan menertawakan kami.
14 Uvedl jsi nás v přísloví mezi národy, a mezi lidmi, aby nad námi hlavou zmítáno bylo.
Kaujadikan kami bahan sindiran bangsa-bangsa; mereka menggelengkan kepala sambil menghina kami.
15 Na každý den styděti se musím, a hanba tváři mé přikrývá mne,
Sepanjang hari aku dicela, menanggung malu dan kehilangan muka,
16 A to z příčiny řeči utrhajícího a hanějícího, z příčiny nepřítele a vymstívajícího se.
karena mendengar ejekan dan penghinaan dari mulut musuh dan pendendam.
17 Všecko to přišlo na nás, a však jsme se nezapomenuli na tě, aniž jsme zrušili smlouvy tvé.
Semua itu telah menimpa kami walaupun kami tidak melupakan Engkau atau mengkhianati perjanjian-Mu dengan kami.
18 Neobrátilo se nazpět srdce naše, aniž se uchýlil krok náš od stezky tvé,
Hati kami tidak mengingkari Engkau; perintah-Mu tidak kami kesampingkan.
19 Ačkoli jsi nás byl potřel na místě draků, a přikryl jsi nás stínem smrti.
Tetapi Kautinggalkan kami dalam kegelapan; kami tak berdaya di antara binatang buas.
20 Kdybychom se byli zapomenuli na jméno Boha svého, a pozdvihli rukou svých k bohu cizímu,
Andaikata kami tidak lagi menyembah Allah, melainkan berdoa kepada ilah lain,
21 Zdaliž by toho Bůh byl nevyhledával? Nebo on zná skrytosti srdce.
Allah pasti akan mengetahuinya, sebab Ia menyelami rahasia hati kami.
22 Anobrž pro tebe mordováni býváme každého dne, jmíni jsme jako ovce k zabití oddané.
Demi Engkau kami terus terancam maut, dan diperlakukan seperti domba sembelihan.
23 Procitiž, proč spíš, ó Pane? Probudiž se, a nezaháněj nás na věky.
Bangunlah, ya TUHAN! Mengapa Engkau tidur? Bangkitlah! Jangan menolak kami untuk selamanya.
24 I pročež tvář svou skrýváš, a zapomínáš se na trápení a ssoužení naše?
Mengapa Engkau bersembunyi, dan melupakan sengsara serta kesusahan kami?
25 Nebotě se již sklonila až k prachu duše naše, přilnul k zemi život náš.
Kami jatuh hancur di tanah, terbaring dalam debu karena kalah.
26 Povstaniž k našemu spomožení, a vykup nás pro své milosrdenství.
Bangkitlah dan datanglah menolong kami, selamatkanlah kami karena kasih-Mu.