< Žalmy 38 >

1 Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
Ihubo likaDavida. Isikhalazo. Awu Thixo, ungangikhuzi ngolaka loba ungijezise uthukuthele.
2 Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
Ngoba imitshoko yakho ingicibile, njalo wangibhansula kakhulu ngesandla sakho.
3 Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
Ngenxa yokuthukuthela kwakho kangiselakuphila emzimbeni wami; amathambo ami kawasaqinanga ngenxa yesono sami.
4 Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
Ukona kwami sekungisinda njengomthwalo onzima ongathwalekiyo.
5 Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
Izilonda zami sezilobovu sezisenyanyeka ngenxa yobuthutha bami besono.
6 Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
Ngiyangiswe ngehliswa kakhulu; sengitshona ngilila ilanga lonke.
7 Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
Ngiphethwe liqolo ngobuhlungu obuqumayo; umzimba wami kawuselampilo.
8 Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
Sengibuthakathaka, sengicikizekile; ngiyabubula ngobuhlungu benhliziyo.
9 Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
Zonke iziloyiso zami zisobala kuwe, Oh Thixo, ukububula kwami kakufihlekanga kuwe.
10 Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
Inhliziyo yami iyagubhazela, amandla ami ayaphela; lokukhanya sekufiphele emehlweni ami.
11 Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
Abangane bami labakhula bami sebengibalekela ngenxa yamanxeba ami; omakhelwane bami sebehlalela khatshana
12 Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
Labo abafuna impilo yami sebethiyile, labo abafuna ukungilimaza bakhuluma ngokungidiliza; ilanga lonke batshonela ukwakha amacebo enkohliso.
13 Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
Sengifana lesacuthe esingezwayo, njengesimungulu esehluleka ukuvula umlomo waso;
14 Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
senginjengomuntu ongezwayo, olomlomo ongaphenduliyo.
15 Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
Ngikulindele, Oh Thixo, uzaphendula, Oh Nkosi Nkulunkulu wami.
16 Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
Ngoba ngathi, “Ungabayekeli baklolode kumbe bazikhukhumeze phezu kwami nxa unyawo lwami lutshelela.”
17 Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
Ngoba sengiseduze lokuwa, lobuhlungu bungiphethe njalonjalo.
18 A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
Ngiyabuvuma ububi bami; ngiyakhathazeka ngesono sami.
19 Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
Banengi labo abayizitha zami ezitshisekayo, labo abangizonda bengelasizatho banengi.
20 A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
Labo abangiphindisela okuhle ngokubi bayangigcona lapho ngisenza okulungileyo.
21 Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
Oh Thixo, ungangideli; ungabi khatshana lami, Oh Nkulunkulu wami.
22 Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.
Woza masinyane uzongisiza, Nkosi yami loMsindisi wami.

< Žalmy 38 >