< Žalmy 38 >
1 Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.