< Žalmy 38 >

1 Žalm Davidův k připomínání. Hospodine, v prchlivosti své netresci mne, ani v hněvě svém kárej mne.
A Psalm of David, for remembrance. O LORD, do not rebuke me in Your anger or discipline me in Your wrath.
2 Nebo střely tvé uvázly ve mně, a ruka tvá na mne těžce dolehla.
For Your arrows have pierced me deeply, and Your hand has pressed down on me.
3 Nic není celého v těle mém pro tvou hněvivost, nemají pokoje kosti mé pro hřích můj.
There is no soundness in my body because of Your anger; there is no rest in my bones because of my sin.
4 Nebo nepravosti mé vzešly nad hlavu mou, jako břímě těžké nemožné jsou mi k unesení.
For my iniquities have overwhelmed me; they are a burden too heavy to bear.
5 Zahnojily se, a kyší rány mé pro bláznovství mé.
My wounds are foul and festering because of my sinful folly.
6 Pohrbený a sklíčený jsem náramně, každého dne v smutku chodím.
I am bent and brought low; all day long I go about mourning.
7 Nebo ledví má plná jsou mrzkosti, a nic není celého v těle mém.
For my loins are full of burning pain, and no soundness remains in my body.
8 Zemdlen jsem a potřín převelice, řvu pro úzkost srdce svého.
I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart.
9 Pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
O Lord, my every desire is before You; my groaning is not hidden from You.
10 Srdce mé zmítá se, opustila mne síla má, i to světlo očí mých není se mnou.
My heart pounds, my strength fails, and even the light of my eyes has faded.
11 Ti, kteříž mne milovali, a tovaryši moji, štítí se ran mých, a příbuzní moji zdaleka stojí.
My beloved and friends shun my disease, and my kinsmen stand at a distance.
12 Ti pak, kteříž stojí o bezživotí mé, osídla lécejí, a kteříž mého zlého hledají, mluví převráceně, a přes celý den lest a chytrost smýšlejí.
Those who seek my life lay snares; those who wish me harm speak destruction, plotting deceit all day long.
13 Ale já jako hluchý neslyším, a jako němý, kterýž neotvírá úst svých;
But like a deaf man, I do not hear; and like a mute man, I do not open my mouth.
14 Tak jsem, jako člověk, kterýž neslyší, a v jehož ústech není žádného odporu.
I am like a man who cannot hear, whose mouth offers no reply.
15 Nebo na tě, Hospodine, očekávám, ty za mne odpovíš, Pane Bože můj.
I wait for You, O LORD; You will answer, O Lord my God.
16 Nebo jsem řekl: Ať se neradují ze mne, poklesla-li by se noha má, ať se pyšně nepozdvihují nade mnou,
For I said, “Let them not gloat over me— those who taunt me when my foot slips.”
17 Poněvadž k snášení bíd hotov jsem, anobrž bolest má vždycky jest přede mnou.
For I am ready to fall, and my pain is ever with me.
18 A že nepravosti své vyznávám, a pro hřích svůj tesklím.
Yes, I confess my iniquity; I am troubled by my sin.
19 Pročež nepřátelé moji veseli jsouce, silí se, a rozmnožují se ti, kteříž mne bez příčiny nenávidí.
Many are my enemies without cause, and many hate me without reason.
20 A zlým za dobré mi se odplacujíce, činí mi protivenství, proto že dobrého následuji.
Those who repay my good with evil attack me for pursuing the good.
21 Neopouštějž mne, Hospodine Bože můj, nevzdalujž se ode mne.
Do not forsake me, O LORD; be not far from me, O my God.
22 Přispěj k spomožení mému, Pane spasení mého.
Come quickly to help me, O Lord my Savior.

< Žalmy 38 >