< Žalmy 36 >
1 Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, 'Fear of God is not before his eyes,
2 Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
3 Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently — to do good.
4 Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
Iniquity he deviseth on his bed, He stationeth himself on a way not good, Evil he doth not refuse.'
5 Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.
6 Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
Thy righteousness [is] as mountains of God, Thy judgments [are] a great deep. Man and beast Thou savest, O Jehovah.
7 Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
8 Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
They are filled from the fatness of Thy house, And the stream of Thy delights Thou dost cause them to drink.
9 Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
For with Thee [is] a fountain of life, In Thy light we see light.
10 Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Draw out Thy kindness to those knowing Thee, And Thy righteousness to the upright of heart.
11 Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje.
Let not a foot of pride meet me, And a hand of the wicked let not move me.
12 Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.
There have workers of iniquity fallen, They have been overthrown, And have not been able to arise!