< Žalmy 36 >

1 Přednímu z kantorů, služebníka Hospodinova Davida. Převrácenost bezbožníka pojišťuje u vnitřnosti srdce mého, že není žádné bázně Boží před očima jeho.
An inner sanctuary is within my heart about the rebellious breach of relationship of the wicked: “There is no fear of Elohim ·Deity, Judge· before his eyes.”
2 Nebo mu ona pochlebuje před očima jeho, aby vykonal nepravost svou až do zošklivení.
For he flatters himself in his own eyes, too much to detect and hate his depravity (moral evil).
3 Slova úst jeho jsou nepravá a lstivá, přestal srozumívati, aby dobře činil.
The words of his mouth are vain striving of iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 Nepravost smýšlí i na ložci svém, ustavuje se na cestě nedobré, zlého se nevaruje.
He plots vain striving of iniquity on his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
5 Hospodine, až do nebes milosrdenství tvé, pravda tvá až do nejvyšších oblaků.
Your chesed ·loving-kindness·, Adonai, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
6 Spravedlnost tvá jako nejvyšší hory, soudové tvoji jako hlubokost nesmírná; lidi i hovada sám zachováváš, Hospodine.
Your righteousness is like the mountains of God. Your judgments are like a great deep. Adonai, you preserve man and animal.
7 Jak převelmi drahé jest milosrdenství tvé, Bože, a protož synové lidští v stínu křídel tvých doufají.
How precious is your chesed ·loving-kindness·, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
8 Tučností domu tvého rozvlažováni bývají, a potokem rozkoší svých napájíš je.
They shall be abundantly satisfied with the abundance of your house. You will make them drink of the river of your pleasures.
9 Nebo u tebe jest studnice života, a v světle tvém světlo vidíme.
For with you is the spring of life. In your light shall we see light.
10 Rozprostři milosrdenství své na ty, kteříž tebe znají, a spravedlnost tvou na upřímé srdcem.
Oh continue your chesed ·loving-kindness· to those who know you, your righteousness to the upright in heart.
11 Nechažť nedotírá na mne noha pyšných, a ruka bezbožníků ať mne nezavozuje.
Don’t let the foot of pride come against me. Don’t let the hand of the wicked drive me away.
12 Tam, kdež padají činitelé nepravosti, poraženi bývají, a nemohou povstati.
There the workers of vain striving of iniquity are fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.

< Žalmy 36 >