< Žalmy 34 >

1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
[Псалом] Давидів, коли він вдавав із себе божевільного перед Авімелехом, був вигнаний від нього й пішов. Благословлятиму Господа повсякчасно, хвала Йому завжди в моїх устах.
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
Душа моя хвалитиметься Господом; нехай почують смиренні й зрадіють.
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Величайте Господа зі мною; звеличуймо разом ім’я Його!
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
Я шукав Господа, і Він відповів мені й від усіх жахів моїх визволив мене.
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
Хто погляд свій звертав на Нього, ті засяяли [від радості], обличчя їхні не вкриються ганьбою.
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
Цей пригноблений кликав, і Господь почув і від усіх скорбот врятував його.
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
Ангел Господній стає табором довкола тих, хто боїться Його, і визволяє їх.
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Скоштуйте й побачте, що добрий Господь! Блаженний той, хто надію на Нього покладає!
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Бійтеся Господа, святі Його, адже немає нестатку ні в чому у тих, хто боїться Його.
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
Молоді леви терплять нестачу й голодують, а ті, хто Господа шукає, у жодному добрі нестатку не відчувають.
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Приходьте, нащадки, послухайте мене, я навчу вас боятися Господа.
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Той, хто бажає насолоджуватися життям, хто хотів би бачити добро в [усі] дні,
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
стримуй язик свій від зла й вуста свої від того, щоб говорити підступне.
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
Ухиляйся від зла й чини добро, шукай миру й прагни його.
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
Очі Господа – на праведних, і вуха Його до зойку їхнього [прихилені].
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
Обличчя Господа – проти тих, хто чинить зло, щоб викорінити з землі пам’ять про них.
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
Кличуть [праведні], і Господь чує й від усіх скорбот їх визволяє.
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
Близький Господь до [людей] зі зламаним серцем, і тих, у кого дух розбитий, Він рятує.
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
Багато лих у праведного, та від усіх них врятує його Господь.
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
Береже Він усі кістки його, жодна з них не буде зламана.
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
Зло приведе до смерті нечестивого, і ті, хто ненавидить праведника, будуть засуджені.
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
Визволяє Господь душі слуг Своїх, і не буде засуджений жоден із тих, хто надію на Нього покладає.

< Žalmy 34 >