< Žalmy 34 >
1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
ダビデがアビメレクの前で狂ったさまをよそおい、追われて出ていったときの歌 わたしは常に主をほめまつる。そのさんびはわたしの口に絶えない。
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
わが魂は主によって誇る。苦しむ者はこれを聞いて喜ぶであろう。
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
わたしと共に主をあがめよ、われらは共にみ名をほめたたえよう。
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
わたしが主に求めたとき、主はわたしに答え、すべての恐れからわたしを助け出された。
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
主を仰ぎ見て、光を得よ、そうすれば、あなたがたは、恥じて顔を赤くすることはない。
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
この苦しむ者が呼ばわったとき、主は聞いて、すべての悩みから救い出された。
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
主の使は主を恐れる者のまわりに陣をしいて彼らを助けられる。
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
主の恵みふかきことを味わい知れ、主に寄り頼む人はさいわいである。
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
主の聖徒よ、主を恐れよ、主を恐れる者には乏しいことがないからである。
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
若きししは乏しくなって飢えることがある。しかし主を求める者は良き物に欠けることはない。
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
子らよ、来てわたしに聞け、わたしは主を恐るべきことをあなたがたに教えよう。
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
あなたの舌をおさえて悪を言わせず、あなたのくちびるをおさえて偽りを言わすな。
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
悪を離れて善をおこない、やわらぎを求めて、これを努めよ。
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
主の目は正しい人をかえりみ、その耳は彼らの叫びに傾く。
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
主のみ顔は悪を行う者にむかい、その記憶を地から断ち滅ぼされる。
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
正しい者が助けを叫び求めるとき、主は聞いて、彼らをそのすべての悩みから助け出される。
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
主は心の砕けた者に近く、たましいの悔いくずおれた者を救われる。
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
正しい者には災が多い。しかし、主はすべてその中から彼を助け出される。
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
主は彼の骨をことごとく守られる。その一つだに折られることはない。
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
悪は悪しき者を殺す。正しい者を憎む者は罪に定められる。
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。