< Žalmy 34 >
1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.