< Žalmy 34 >

1 Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.

< Žalmy 34 >