< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.