< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.