< Žalmy 33 >
1 Veselte se spravedliví v Hospodinu, na upříméť přísluší chválení.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
2 Oslavujte Hospodina na harfě, na loutně, a na nástroji o desíti strunách, žalmy zpívejte jemu.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
3 Zpívejte jemu píseň novou, a huďte dobře a zvučně.
Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
4 Nebo pravé jest slovo Hospodinovo, a všeliké dílo jeho stálé.
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 Milujeť spravedlnost a soud, milosrdenství Hospodinova plná jest země.
Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
6 Slovem Hospodinovým nebesa učiněna jsou, a duchem úst jeho všecko vojsko jejich.
Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 Onť shrnul jako na hromadu vody mořské, a složil na poklad propasti.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
8 Boj se Hospodina všecka země, děstež se před ním všickni obyvatelé okršlku zemského.
Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
9 Nebo on řekl, a stalo se, on rozkázal, a postavilo se.
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 Rada pak Hospodinova na věky trvá, myšlení srdce jeho od národu do pronárodu.
Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Blahoslavený národ, kteréhož Hospodin jest Bohem jeho, lid ten, kterýž sobě on vyvolil za dědictví.
Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
13 Hospodin patře s nebe, vidí všecky syny lidské,
Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
14 Z příbytku trůnu svého dohlédá ke všechněm obyvatelům země.
Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 Ten, kterýž stvořil srdce jednoho každého z nich, spatřuje všecky skutky jejich.
Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
16 Nebývá král zachován skrze mnohý zástup, ani udatný rek vysvobozen skrze velikou moc svou.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
17 Oklamavatelný jest kůň k spomožení, aniž ve množství síly své vytrhuje.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 Aj, oči Hospodinovy patří na ty, kteříž se ho bojí, a na ty, kteříž očekávají milosrdenství jeho,
Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 Aby vyprostil od smrti duše jejich, a živil je v čas hladu.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
20 Duše naše očekává na Hospodina, on jest spomožení naše, a pavéza naše.
Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
21 V něm zajisté rozveselí se srdce naše, nebo ve jménu jeho svatém naději skládáme.
Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Budiž milosrdenství tvé nad námi, Hospodine, jakož naději máme v tobě.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.