< Žalmy 30 >
1 Žalm písně, při posvěcení domu Davidova. Vyvyšovati tě budu, Hospodine, nebo jsi vyvýšil mne, aniž jsi obradoval nepřátel mých nade mnou.
A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David. I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
2 Hospodine Bože můj, k toběť jsem volal, a uzdravil jsi mne.
O Lord my God, I sent up my cry to you, and you have made me well.
3 Hospodine, vyvedl jsi z pekla duši mou, obživil jsi mne, abych s jinými nesstoupil do hrobu. (Sheol )
O Lord, you have made my soul come again from the underworld: you have given me life and kept me from going down among the dead. (Sheol )
4 Žalmy zpívejte Hospodinu svatí jeho, a oslavujte památku svatosti jeho.
Make songs to the Lord, O you saints of his, and give praise to his holy name.
5 Nebo na kratičko trvá v hněvě svém, všecken pak život v dobré líbeznosti své; z večera potrvá pláč, ale z jitra navrátí se prozpěvování.
For his wrath is only for a minute; in his grace there is life; weeping may be for a night, but joy comes in the morning.
6 I jáť jsem řekl, když mi se šťastně vedlo: Nepohnu se na věky.
When things went well for me I said, I will never be moved.
7 Nebo ty, Hospodine, podlé dobře líbezné vůle své silou upevnil jsi horu mou, ale jakž jsi skryl tvář svou, byl jsem přestrašen.
Lord, by your grace you have kept my mountain strong: when your face was turned from me I was troubled.
8 I volal jsem k tobě, Hospodine, Pánu pokorně jsem se modlil, řka:
My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.
9 Jaký bude užitek z mé krve, jestliže sstoupím do jámy? Zdaliž tě prach oslavovati bude? Zdaliž zvěstovati bude pravdu tvou?
What profit is there in my blood if I go down into the underworld? will the dust give you praise, or be a witness to your help?
10 Vyslyšiž, Hospodine, a smiluj se nade mnou, Hospodine, budiž můj spomocník.
Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
11 I obrátil jsi mi pláč můj v plésání, odvázal jsi pytel můj, a přepásals mne veselím.
By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
12 Protož tobě žalmy zpívati bude jazyk můj, a nebude mlčeti. Hospodine Bože můj, na věky tě oslavovati budu.
So that my glory may make songs of praise to you and not be quiet. O Lord my God, I will give you praise for ever.