< Žalmy 26 >
1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
Nkunga Davidi. Wundungisa, a Yave, bila ndidiatila mu luzingu lukambulu tsembolo. Nditula diana diama mu Yave mu kambu memata.
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
A Yave wumfiongunina, wumbeki, fiongunina mayindu ma ntimꞌama ayi ntimꞌama.
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Bila luzolo luaku luidi mu zithangu zioso ku ntualꞌama ayi ndindiatanga mu zithangu zioso mu kiedika kiaku.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Ndivuandanga ko va kimosi ayi batu ba luvunu. Ndifubakananga ko va kimosi ayi bankua mayuya.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Ndieti kakumukina lukutukunu lu batu bamvanganga mambimbi. Ndivuandanga ko va kimosi ayi batu bambimbi.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Tsukudi mioko miama mu monisa ti ndisi zaba diambu ko, ayi ndiela zungidila ntalꞌaku, a Yave!
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
Mu yamikina minzitusu miaku mu mbembo yingolo ayi mu diambu di yolukila mangitukulu maku moso.
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Ndinzolanga nzo yoyi weti zingila; a Yave buangu kimvuandanga nkemboꞌaku.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Kadi botula muelꞌama va kimosi ayi bankua masumu ayi luzingu luama va kimosi ayi bantengulanga menga ma batu,
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
mu bobo badi mioko miyuku kubika zikhanu zimbimbi, bobo mioko mi lubakala miwedi makaba ma kinsueki.
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
Vayi minu, ndieti diatila mu luzingu lukambu tsembolo; bika wukhula ayi wumbona kiadi.
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Malu mama madi va ntoto wuyalumuka mu lukhutukunu lunneni, ndiela zitisa Yave.