< Žalmy 26 >

1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
Abụ Ọma Devid. Onyenwe anyị, biko kpepụta m, nʼihi na ebiela m ndụ zuruoke; atụkwasịrị m Onyenwe anyị obi, na-eleghị anya nʼazụ.
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Tulee m, O Onyenwe anyị, ma nwakwaa m, nyochaa obi m na echiche m.
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
Nʼihi na ejirila m ịhụnanya gị mere ihe nlere anya nye onwe m. Ana m ejegharịkwa nʼime eziokwu gị.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
Mụ na ndị na-aghọ aghụghọ adịghị enwe mmekọ ọbụla. Otu a kwa, nnwekọ ọbụla adịghịkwa nʼetiti mụ na ndị ihu abụọ.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
Akpọrọ m otu ndị na-emebi iwu asị. Mụ na ndị ajọ omume agaghị anọkọkwa.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
Ana m asacha aka m abụọ nʼọnọdụ emeghị ihe ọjọọ, na-eje ozi nʼebe ịchụ aja gị ife gị ofufe, o Onyenwe anyị.
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
Ana m abụkwa abụ ekele, jiri iti mkpu na-ekwusa otuto gị, na ọrụ ebube gị niile.
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
O Onyenwe anyị, ahụrụ m ụlọ obibi gị nʼanya, ụlọ ahụ ebe ebube gị na-adịgide nʼime ya.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Ebibikọtala mụ na ndị mmehie, ewezugakọtala ndụ m na nke ndị na-awụfu ọbara,
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
ndị aka ha jupụtara nʼatụmatụ ọjọọ, aka nri ha jupụtakwara na ngarị.
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
Ma mụ onwe m na-ebi ndụ zuruoke; gbapụta m ma meere m ebere.
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
Ụkwụ m na-eguzo nʼala dị larịị; aga m eto Onyenwe anyị nʼetiti ọha mmadụ.

< Žalmy 26 >