< Žalmy 26 >

1 Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
By David. Judge me, O Jehovah, for I in mine integrity have walked, And in Jehovah I have trusted, I slide not.
2 Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
Try me, O Jehovah, and prove me, Purified [are] my reins and my heart.
3 Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
For Thy kindness [is] before mine eyes, And I have walked habitually in Thy truth.
4 S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
I have not sat with vain men, And with dissemblers I enter not.
5 V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
I have hated the assembly of evil doers, And with the wicked I sit not.
6 Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.
7 Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
To sound with a voice of confession, And to recount all Thy wonders.
8 Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.
9 Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
Do not gather with sinners my soul, And with men of blood my life,
10 V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
In whose hand [is] a wicked device, And their right hand [is] full of bribes.
11 Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
And I, in mine integrity I walk, Redeem me, and favour me.
12 Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.
My foot hath stood in uprightness, In assemblies I bless Jehovah!

< Žalmy 26 >