< Žalmy 24 >
1 Žalm Davidův. Hospodinova jest země, a plnost její, okršlek země, i ti, kteříž obývají na něm.
De David. Psaume. A l’Eternel appartient la terre et ce qu’elle renferme, le globe et ceux qui l’habitent.
2 Nebo on ji na moři založil, a na řekách upevnil ji.
Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers et affermie sur les flots.
3 Kdo vstoupí na horu Hospodinovu? A kdo stane na místě svatém jeho?
Qui s’élèvera sur la montagne du Seigneur? Qui se tiendra dans sa sainte résidence?
4 Ten, kdož jest rukou nevinných, a srdce čistého, kdož neobrací duše své k marnosti, a nepřisahá lstivě.
Celui dont les mains sont sans tache, le cœur pur, qui n’atteste pas ma personne pour la fausseté, et ne prête pas de serment frauduleux:
5 Ten přijme požehnání od Hospodina, a spravedlnost od Boha spasitele svého.
celui-là obtiendra la bénédiction de l’Eternel, la bienveillance du Dieu de son salut.
6 Toť jest národ hledajících jeho, hledajících tváři tvé, ó Bože Jákobův. (Sélah)
Tel est le sort de ses adorateurs, de ceux qui recherchent ta face, de Jacob. (Sélah)
7 Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihnětež se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
8 Kdož jest to ten král slávy? Hospodin silný a mocný, Hospodin udatný válečník.
Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel fort et puissant, l’Eternel, héros dans la guerre.
9 Pozdvihnětež, ó brány, svrchků svých, pozdvihněte se vrata věčná, aby vjíti mohl král slávy.
Exhaussez, ô portes, vos frontons, relevez-vous, portails antiques, pour qu’il entre, le roi de gloire!
10 Kdož jest to ten král slávy? Hospodin zástupů, onť jest král slávy. (Sélah)
"Qui donc est ce roi de gloire?" L’Eternel-Cebaot, c’est lui qui est le roi de gloire! (Sélah)