< Žalmy 2 >

1 Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
3 Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
11 Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< Žalmy 2 >