< Žalmy 18 >

1 Přednímu zpěváku, služebníka Hospodinova Davida, kterýž mluvil Hospodinu slova písně této v ten den, v němž ho vysvobodil Hospodin z ruky všech nepřátel jeho i z ruky Saulovy, a řekl: Z vnitřnosti srdce miluji tě, Hospodine, sílo má.
Al Vencedor: Salmo del siervo del SEÑOR, de David, el cual habló al SEÑOR las palabras de este cántico el día que le libró el SEÑOR de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: Te amaré, oh SEÑOR, fortaleza mía.
2 Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, Bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
SEÑOR, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
3 Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých byl jsem vyproštěn.
Invocaré al SEÑOR, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
4 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a proudové nešlechetných předěsili mne.
Me cercaron dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
5 Bylyť jsou mne obklíčily bolesti hrobu, osídla smrti zachvátila mne. (Sheol h7585)
Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte. (Sheol h7585)
6 V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a volání mé před oblíčejem jeho přišlo v uši jeho.
En mi angustia llamé al SEÑOR, y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.
7 Tehdy pohnula se a zatřásla země, základové hor pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó.
8 Dým vystupoval z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí rozpálilo.
Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante; carbones se encendieron de él.
9 Nakloniv nebes, sstoupil, a mrákota byla pod nohami jeho.
Y bajó a los cielos, y descendió; y había oscuridad debajo de sus pies.
10 A sedě na cherubínu, letěl, letěl na peří větrovém.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló; voló sobre las alas del viento.
11 Udělal sobě z temností skrýši, vůkol sebe stánek svůj z temných vod a hustých oblaků.
Puso tinieblas por su escondedero, en sus alrededores de su tabernáculo oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 Od blesku před ním oblakové jeho rozehnáni jsou, krupobití i uhlí řeřavé.
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego.
13 I hřímal na nebi Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj, i krupobití a uhlí řeřavé.
Y tronó en los cielos el SEÑOR, y el Altísimo dio su voz; granizo y carbones de fuego.
14 Vystřelil i střely své, a rozptýlil je, a blýskáním častým porazil je.
Y envió sus saetas, y los desbarató; y echó relámpagos, y los destruyó.
15 I ukázaly se hlubiny vod, a odkryti jsou základové okršlku pro žehrání tvé, Hospodine, pro dchnutí větru chřípí tvých.
Y aparecieron las honduras de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo por tu reprensión, oh SEÑOR, por el soplo del viento de tu nariz.
16 Poslav s výsosti, uchopil mne, vytáhl mne z velikých vod.
Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas.
17 Vytrhl mne od nepřítele mého silného, a od těch, kteříž mne nenáviděli, ačkoli silnější mne byli.
Me libró de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecían, aunque ellos eran más fuertes que yo.
18 Předstihliť jsou mne byli v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.
Me anticiparon en el día de mi quebrantamiento; mas el SEÑOR me fue por bordón.
19 Kterýž vyvedl mne na prostranno, vytrhl mne, nebo mne sobě oblíbil.
Y me sacó a anchura. Me libró, porque se agradó de mí.
20 Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých nahradil mi.
El SEÑOR me pagará conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
21 Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
Por cuanto guardé los caminos del SEÑOR, y no me volví impío apostatando de mi Dios.
22 Všickni zajisté soudové jeho jsou přede mnou, a ustanovení jeho neodložil jsem od sebe.
Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
23 Nýbrž upřímě choval jsem se k němu, a vystříhal jsem se nepravosti své.
Y fui perfecto para con él, y me he guardado de mi maldad.
24 Protož odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých, kteráž jest před očima jeho.
Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k člověku upřímému upřímě se máš.
Con el misericordioso serás misericordioso, y con el varón perfecto serás perfecto.
26 K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.
27 Lid pak ssoužený vysvobozuješ, a oči vysoké snižuješ.
Por tanto al pueblo humilde salvarás, y los ojos altivos humillarás.
28 Ty zajisté rozsvěcuješ svíci mou; Hospodin Bůh můj osvěcuje temnosti mé.
Por tanto tú alumbrarás mi candela; el SEÑOR mi Dios alumbrará mis tinieblas.
29 Nebo v tobě proběhl jsem vojsko, a v Bohu svém přeskočil jsem i zed.
Porque contigo deshice ejércitos; y en mi Dios asalté muros.
30 Boha tohoto silného cesta jest dokonalá, výmluvnosti Hospodinovy jsou přečištěné, onť jest štít všech, kteříž v něho doufají.
Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR afinada; escudo es a todos los que esperan en él.
31 Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina, a kdo skalou kromě Boha našeho?
Porque ¿qué Dios hay fuera del SEÑOR? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 Ten Bůh silný přepasuje mne udatností, a činí dokonalou cestu mou.
Dios es el que me ciñe de fuerza, e hizo perfecto mi camino.
33 Činí nohy mé jako laní, a na vysokostech mých postavuje mne.
Quien pone mis pies como pies de ciervas, y me hizo estar sobre mis alturas.
34 Učí ruce mé boji, tak že lámi i lučiště ocelivé rukama svýma.
Quien enseña mis manos para la batalla, y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
35 Tys mi také dodal štítu spasení svého, a pravice tvá podpírala mne, a dobrotivost tvá mne zvelebila.
Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
36 Rozšířil jsi krokům mým místo pode mnou, a nepodvrtly se nohy mé.
Ensancharás mis pasos debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
37 Honil jsem nepřátely své, a postihl jsem je, aniž jsem se navrátil, až jsem je vyhubil.
Perseguiré a mis enemigos, y los alcanzaré, y no volveré hasta acabarlos.
38 Tak jsem je zranil, že nemohli povstati, padše pod nohy mé.
Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
39 Ty jsi zajisté mne přepásal udatností k boji, povstávající proti mně sehnul jsi pode mne.
Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
40 Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, abych ty, kteříž mne nenáviděli, vyplénil.
Y me diste la cerviz de mis enemigos, y destruí a los que me aborrecían.
41 Volaliť jsou, ale nebylo spomocníka k Hospodinu, ale nevyslyšel jich.
Clamaron, y no hubo quién se salvase; aun al SEÑOR, mas no los oyó.
42 I potřel jsem je jako prach u povětří, jako bláto na ulicích rozšlapal jsem je.
Y los molí como polvo delante del viento; los esparcí como lodo de las calles.
43 Ty jsi mne vyprostil z různic lidu, a postavils mne v hlavu národům; lid, kteréhož jsem neznal, sloužil mi.
Me libraste de contiendas de pueblo; me pusiste por cabecera de gentiles; pueblo que no conocí, me sirvió.
44 Jakž jen zaslechli, uposlechli mne, cizozemci lhali mi.
Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad;
45 Cizozemci svadli a třásli se v ohradách svých.
Los hombres extraños se cayeron, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož buď vyvyšován Bůh spasení mého,
Viva el SEÑOR, y bendito sea mi fuerte; y sea ensalzado el Dios de mi salud.
47 Bůh silný, kterýž mi pomsty poroučí, a podmaňuje mi lidi.
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
48 Ty jsi vysvoboditel můj z moci nepřátel mých, také i nad povstávající proti mně vyvýšils mne, a od člověka ukrutného vyprostils mne.
Mi libertador de mis enemigos; también me hiciste superior a mis adversarios; de varón traidor me libraste.
49 A protož chváliti tě budu mezi národy, ó Hospodine, a jménu tvému žalmy prozpěvovati,
Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
50 Kterýž tak důstojně vysvobozuješ krále svého, a činíš milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky.
El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.

< Žalmy 18 >