< Žalmy 18 >
1 Přednímu zpěváku, služebníka Hospodinova Davida, kterýž mluvil Hospodinu slova písně této v ten den, v němž ho vysvobodil Hospodin z ruky všech nepřátel jeho i z ruky Saulovy, a řekl: Z vnitřnosti srdce miluji tě, Hospodine, sílo má.
to/for to conduct to/for servant/slave LORD to/for David which to speak: speak to/for LORD [obj] word [the] song [the] this in/on/with day to rescue LORD [obj] him from palm all enemy his and from hand: power Saul and to say to have compassion you LORD strength my
2 Hospodin skála má a hrad můj, i vysvoboditel můj, Bůh silný můj, skála má, v němž naději skládám, štít můj a roh spasení mého, mé útočiště.
LORD crag my and fortress my and to escape me God my rock my to seek refuge in/on/with him shield my and horn salvation my high refuge my
3 Chvály hodného vzýval jsem Hospodina, a od nepřátel svých byl jsem vyproštěn.
to boast: praise to call: call to LORD and from enemy my to save
4 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a proudové nešlechetných předěsili mne.
to surround me cord death and torrent: river Belial: destruction to terrify me
5 Bylyť jsou mne obklíčily bolesti hrobu, osídla smrti zachvátila mne. (Sheol )
cord hell: Sheol to turn: surround me to meet me snare death (Sheol )
6 V úzkosti své vzýval jsem Hospodina, a k Bohu svému volal jsem, i vyslyšel z chrámu svého hlas můj, a volání mé před oblíčejem jeho přišlo v uši jeho.
in/on/with distress to/for me to call: call to LORD and to(wards) God my to cry to hear: hear from temple his voice my and cry my to/for face: before his to come (in): come in/on/with ear his
7 Tehdy pohnula se a zatřásla země, základové hor pohnuli se, a třásli se pro rozhněvání jeho.
and to shake and to shake [the] land: country/planet and foundation mountain: mount to tremble and to shake for to be incensed to/for him
8 Dým vystupoval z chřípí jeho, a oheň zžírající z úst jeho, od něhož se uhlí rozpálilo.
to ascend: rise smoke in/on/with face: nose his and fire from lip his to eat coal to burn: burn from him
9 Nakloniv nebes, sstoupil, a mrákota byla pod nohami jeho.
and to stretch heaven and to go down and cloud underneath: under foot his
10 A sedě na cherubínu, letěl, letěl na peří větrovém.
and to ride upon cherub and to fly and to fly upon wing spirit: breath
11 Udělal sobě z temností skrýši, vůkol sebe stánek svůj z temných vod a hustých oblaků.
to set: make darkness secrecy his around him booth his dark water cloud cloud
12 Od blesku před ním oblakové jeho rozehnáni jsou, krupobití i uhlí řeřavé.
from brightness before him cloud his to pass hail and coal fire
13 I hřímal na nebi Hospodin, a Nejvyšší vydal zvuk svůj, i krupobití a uhlí řeřavé.
and to thunder in/on/with heaven LORD and Most High to give: cry out voice his hail and coal fire
14 Vystřelil i střely své, a rozptýlil je, a blýskáním častým porazil je.
and to send: depart arrow his and to scatter them and lightning to multiply ten thousand and to confuse them
15 I ukázaly se hlubiny vod, a odkryti jsou základové okršlku pro žehrání tvé, Hospodine, pro dchnutí větru chřípí tvých.
and to see: see channel water and to reveal: uncover foundation world from rebuke your LORD from breath spirit: breath face: nose your
16 Poslav s výsosti, uchopil mne, vytáhl mne z velikých vod.
to send: depart from height to take: take me to draw me from water many
17 Vytrhl mne od nepřítele mého silného, a od těch, kteříž mne nenáviděli, ačkoli silnější mne byli.
to rescue me from enemy my strong and from to hate me for to strengthen from me
18 Předstihliť jsou mne byli v den trápení mého, ale Hospodin byl mi podpora.
to meet me in/on/with day calamity my and to be LORD to/for support to/for me
19 Kterýž vyvedl mne na prostranno, vytrhl mne, nebo mne sobě oblíbil.
and to come out: send me to/for broad to rescue me for to delight in in/on/with me
20 Odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých nahradil mi.
to wean me LORD like/as righteousness my like/as cleanness hand my to return: pay to/for me
21 Nebo jsem ostříhal cest Hospodinových, aniž jsem se bezbožně strhl Boha svého.
for to keep: obey way: conduct LORD and not be wicked from God my
22 Všickni zajisté soudové jeho jsou přede mnou, a ustanovení jeho neodložil jsem od sebe.
for all justice: judgement his to/for before me and statute his not to turn aside: remove from me
23 Nýbrž upřímě choval jsem se k němu, a vystříhal jsem se nepravosti své.
and to be unblemished: blameless with him and to keep: guard from iniquity: crime my
24 Protož odplatil mi Hospodin podlé spravedlnosti mé, podlé čistoty rukou mých, kteráž jest před očima jeho.
and to return: pay LORD to/for me like/as righteousness my like/as cleanness hand my to/for before eye: seeing his
25 Ty, Pane, s milosrdným milosrdně nakládáš, a k člověku upřímému upřímě se máš.
with pious be kind with great man unblemished: blameless to finish
26 K sprostnému sprostně se ukazuješ, a s převráceným převráceně zacházíš.
with to purify to purify and with twisted to twist
27 Lid pak ssoužený vysvobozuješ, a oči vysoké snižuješ.
for you(m. s.) people afflicted to save and eye to exalt to abase
28 Ty zajisté rozsvěcuješ svíci mou; Hospodin Bůh můj osvěcuje temnosti mé.
for you(m. s.) to light lamp my LORD God my to shine darkness my
29 Nebo v tobě proběhl jsem vojsko, a v Bohu svém přeskočil jsem i zed.
for in/on/with you to run: run band and in/on/with God my to leap wall
30 Boha tohoto silného cesta jest dokonalá, výmluvnosti Hospodinovy jsou přečištěné, onť jest štít všech, kteříž v něho doufají.
[the] God unblemished way: conduct his word LORD to refine shield he/she/it to/for all [the] to seek refuge in/on/with him
31 Nebo kdo jest Bohem kromě Hospodina, a kdo skalou kromě Boha našeho?
for who? god from beside LORD and who? rock exception God our
32 Ten Bůh silný přepasuje mne udatností, a činí dokonalou cestu mou.
[the] God [the] to gird me strength and to give: make unblemished: blameless way: conduct my
33 Činí nohy mé jako laní, a na vysokostech mých postavuje mne.
to set foot my like/as doe and upon high place my to stand: stand me
34 Učí ruce mé boji, tak že lámi i lučiště ocelivé rukama svýma.
to learn: teach hand my to/for battle and to descend bow bronze arm my
35 Tys mi také dodal štítu spasení svého, a pravice tvá podpírala mne, a dobrotivost tvá mne zvelebila.
and to give: give to/for me shield salvation your and right your to support me and gentleness your to multiply me
36 Rozšířil jsi krokům mým místo pode mnou, a nepodvrtly se nohy mé.
to enlarge step my underneath: under me and not to slip ankle my
37 Honil jsem nepřátely své, a postihl jsem je, aniž jsem se navrátil, až jsem je vyhubil.
to pursue enemy my and to overtake them and not to return: return till to end: destroy them
38 Tak jsem je zranil, že nemohli povstati, padše pod nohy mé.
to wound them and not be able to arise: rise to fall: fall underneath: under foot my
39 Ty jsi zajisté mne přepásal udatností k boji, povstávající proti mně sehnul jsi pode mne.
and to gird me strength to/for battle to bow to arise: rise me underneath: under me
40 Nýbrž dals mi šíji nepřátel mých, abych ty, kteříž mne nenáviděli, vyplénil.
and enemy my to give: put to/for me neck and to hate me to destroy them
41 Volaliť jsou, ale nebylo spomocníka k Hospodinu, ale nevyslyšel jich.
to cry and nothing to save upon LORD and not to answer them
42 I potřel jsem je jako prach u povětří, jako bláto na ulicích rozšlapal jsem je.
and to beat them like/as dust upon face: before spirit: breath like/as mud outside to empty them
43 Ty jsi mne vyprostil z různic lidu, a postavils mne v hlavu národům; lid, kteréhož jsem neznal, sloužil mi.
to escape me from strife people to set: make me to/for head: leader nation people not to know to serve: minister me
44 Jakž jen zaslechli, uposlechli mne, cizozemci lhali mi.
to/for report ear: hearing to hear: obey to/for me son: type of foreign to deceive to/for me
45 Cizozemci svadli a třásli se v ohradách svých.
son: type of foreign to wither and to quake from perimeter their
46 Živť jest Hospodin, a požehnaná skála má; protož buď vyvyšován Bůh spasení mého,
alive LORD and to bless rock my and to exalt God salvation my
47 Bůh silný, kterýž mi pomsty poroučí, a podmaňuje mi lidi.
[the] God [the] to give: give vengeance to/for me and to speak: subdue people underneath: under me
48 Ty jsi vysvoboditel můj z moci nepřátel mých, také i nad povstávající proti mně vyvýšils mne, a od člověka ukrutného vyprostils mne.
to escape me from enemy my also from to arise: rise me to exalt me from man violence to rescue me
49 A protož chváliti tě budu mezi národy, ó Hospodine, a jménu tvému žalmy prozpěvovati,
upon so to give thanks you in/on/with nation LORD and to/for name your to sing
50 Kterýž tak důstojně vysvobozuješ krále svého, a činíš milosrdenství pomazanému svému Davidovi, i semeni jeho až na věky.
(to magnify *Q(k)*) salvation king his and to make: do kindness to/for anointed his to/for David and to/for seed: children his till forever: enduring