< Žalmy 17 >
1 Modlitba Davidova. Vyslyš, Hospodine, spravedlnost, a pozoruj volání mého; nakloň uší k modlitbě mé, kteráž jest beze vší rtů ošemetnosti.
“A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
2 Od tváři tvé vyjdiž soud můj, oči tvé nechať patří na upřímnost.
May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
3 Zkusils srdce mého, navštívils je v noci; ohněm jsi mne zpruboval, aniž jsi co shledal; to, což myslím, nepředstihá úst mých.
Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
4 Z strany pak skutků lidských, já podlé slova rtů tvých vystříhal jsem se stezky zhoubce.
My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 Zdržuj kroky mé na cestách svých, aby se neuchylovaly nohy mé.
Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
6 Já volám k tobě, nebo vyslýcháš mne, ó Bože silný; nakloň ke mně ucha svého, a slyš řeč mou.
I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
7 Prokaž milosrdenství svá, naději majících ochránce před těmi, kteříž povstávají proti pravici tvé.
Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
8 Ostříhej mne jako zřítelnice oka, v stínu křídel svých skrej mne,
Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
9 Od tváři bezbožných těch, kteříž mne hubí, od nepřátel mých úhlavních obkličujících mne,
From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
10 Kteříž tukem svým zarostli, mluví pyšně ústy svými.
They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
11 Jižť i kroky naše předstihají, oči své obrácené mají, aby nás porazili na zem.
They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
12 Každý z nich podoben jest lvu žádostivému loupeže, a lvíčeti sedícímu v skrýši.
They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
13 Povstaniž, Hospodine, předejdi tváři jeho, sehni jej, a vytrhni duši mou od bezbožníka mečem svým,
Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
14 Rukou svou od lidí, ó Hospodine, od lidí světských, jichžto oddíl jest v tomto životě, a jejichž břicho ty z špižírny své naplňuješ. Čímž i synové jejich nasyceni bývají, a ostatků zanechávají maličkým svým.
From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
15 Já pak v spravedlnosti spatřovati budu tvář tvou; nasycen budu obrazem tvým, když procítím.
But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.