< Žalmy 16 >
1 Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
The inscription of a title: of David himself. Preserve me, O Lord, because I have hoped in you.
2 Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
I have said to the Lord: “You are my God, so you have no need of my goodness.”
3 Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
As for the saints, who are in his land: he has made all my desires wonderful in them.
4 Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.
5 Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
The Lord is the portion of my inheritance and my cup. It is you who will restore my inheritance to me.
6 Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
The lots have fallen upon me with clarity. And, indeed, my inheritance has been very clear to me.
7 Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
I will bless the Lord, who has bestowed understanding upon me. Moreover, my temperament has also corrected me, even through the night.
8 Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
I have made provision for the Lord always in my sight. For he is at my right hand, so that I may not be disturbed.
9 Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
Because of this, my heart has been joyful, and my tongue has exulted. Moreover, even my body will rest in hope.
10 Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol )
For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your holy one to see corruption. (Sheol )
11 Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.
You have made known to me the ways of life; you will fill me with joy by your countenance. At your right hand are delights, even to the end.