< Žalmy 16 >

1 Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
Preserve me, O God, for in thee do I take refuge.
2 Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
Thou my soul have said to Jehovah, Thou are my Lord. I have no good beyond thee.
3 Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
As for the sanctified who are in the earth, they are the excellent in whom is all my delight.
4 Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
Their sorrows shall be multiplied who give gifts for another god. Their drink offerings of blood I will not offer, nor take their names upon my lips.
5 Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
Jehovah is the portion of my inheritance and of my cup. Thou maintain my lot.
6 Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
The lines are fallen to me in pleasant places. Yea, I have a fine heritage.
7 Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
I will bless Jehovah, who has given me counsel. Yea, my heart instructs me in the night seasons.
8 Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
I beheld Jehovah always before me. Because he is at my right hand, I shall not be moved.
9 Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoices. My flesh also shall dwell in hope.
10 Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol h7585)
For thou will not leave my soul to Sheol, nor will thou allow thy holy man to see corruption. (Sheol h7585)
11 Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.
Thou made known to me the path of life. Thou will fill me of joy with thy countenance.

< Žalmy 16 >