< Žalmy 148 >
1 Halelujah. Chvalte Hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
Kaksakin LEUM GOD! Kaksakin LEUM GOD inkusrao me, Kowos su muta yen fulat lucng.
2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
Kaksakunul, lipufan lal nukewa Ac un mwet ku lal inkusrao.
3 Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
Faht ac malem, kowos in kaksakunul, Itu saromrom, kowos in kaksakunul.
4 Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
Kaksakunul, acn fulatlana inkusrao, Oayapa kof su oan lucng liki kusrao.
5 Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! God El sapsap na, ac ma inge orekla.
6 A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
Ke sap ku lal, ma inge oakiyuki yen selos ma pahtpat, Ac elos tia ku in srola liki.
7 Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
Kaksakin LEUM GOD fin faclu me, Kowos ma sulallal lulap inkof uh, oayapa yen loal nukewa meoa;
8 Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
Sarom ac af yohk kosra, snow ac pukunyeng uh, Paka su akos pac sap lal.
9 I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
Kaksakunul, kowos eol ac inging uh, Insak uh, ac sak ma isus fahko,
10 Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
Kosro lemnak, ac kosro muna, Ma orakrak ke sia, ac won sohksok nukewa.
11 Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
Kaksakunul, kowos tokosra uh, ac mutanfahl nukewa, Mwet leum, ac mwet kol nukewa fin faclu,
12 Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
Mutan fusr ac mukul fusr, Mwet matu ac oayapa tulik.
13 Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
Lela elos nukewa in kaksakin Inen LEUM GOD! Tuh Inel fulat liki ine nukewa saya. Wolana lal oan lucng liki faclu ac kusrao.
14 A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
El oru tuh facl sel in ku, Tuh mwet lal nukewa in kaksakunul — Aok mwet Israel, su arulana saok sel. Kaksakin LEUM GOD!