< Žalmy 148 >

1 Halelujah. Chvalte Hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
3 Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
4 Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
5 Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
6 A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
7 Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
8 Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
9 I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
10 Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
11 Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
12 Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
13 Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
14 A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ

< Žalmy 148 >