< Žalmy 148 >

1 Halelujah. Chvalte Hospodina stvoření nebeská, chvaltež ho na výsostech.
你们要赞美耶和华! 从天上赞美耶和华, 在高处赞美他!
2 Chvalte jej všickni andělé jeho, chvalte jej všickni zástupové jeho.
他的众使者都要赞美他! 他的诸军都要赞美他!
3 Chvalte jej slunce i měsíc, chvalte jej všecky jasné hvězdy.
日头月亮,你们要赞美他! 放光的星宿,你们都要赞美他!
4 Chvalte jej nebesa nebes, i vody, kteréž jsou nad nebem tímto.
天上的天和天上的水, 你们都要赞美他!
5 Chvalte jméno Hospodinovo všecky věci, kteréž, jakž on řekl, pojednou stvořeny jsou.
愿这些都赞美耶和华的名! 因他一吩咐便都造成。
6 A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.
他将这些立定,直到永永远远; 他定了命,不能废去。
7 Chvalte Hospodina tvorové zemští, velrybové a všecky propasti,
所有在地上的, 大鱼和一切深洋,
8 Oheň a krupobití, sníh i pára, vítr bouřlivý, vykonávající rozkaz jeho,
火与冰雹,雪和雾气, 成就他命的狂风,
9 I hory a všickni pahrbkové, stromoví ovoce nesoucí, i všickni cedrové,
大山和小山, 结果的树木和一切香柏树,
10 Zvěř divoká i všeliká hovada, zeměplazové i ptactvo létavé,
野兽和一切牲畜, 昆虫和飞鸟,
11 Králové zemští i všickni národové, knížata i všickni soudcové země,
世上的君王和万民, 首领和世上一切审判官,
12 Mládenci, též i panny, starci s dítkami,
少年人和处女, 老年人和孩童, 都当赞美耶和华!
13 Chvalte jméno Hospodinovo; nebo vyvýšeno jest jméno jeho samého, a sláva jeho nade všecku zemi i nebe.
愿这些都赞美耶和华的名! 因为独有他的名被尊崇; 他的荣耀在天地之上。
14 A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských, lidu s ním spojeného. Halelujah.
他将他百姓的角高举, 因此他一切圣民以色列人, 就是与他相近的百姓,都赞美他! 你们要赞美耶和华!

< Žalmy 148 >