< Žalmy 145 >
1 Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
2 Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
3 Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
4 Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
5 O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
6 A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
7 Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
8 Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
9 Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
10 Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
11 Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
12 Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
[They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
13 Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
14 Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
15 Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
16 Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
17 Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
18 Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
19 Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
20 Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
21 Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.