< Žalmy 137 >

1 Při řekách Babylonských tam jsme sedávali, a plakávali, rozpomínajíce se na Sion.
By the rivers of Babylon [Confusion], there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion [Mountain ridge, Marking].
2 Na vrbí v té zemi zavěšovali jsme citary své.
On the willows in that land, we hung up our harps.
3 A když se tam dotazovali nás ti, kteříž nás zajali, na slova písničky, (ješto jsme zavěsili byli veselí), říkajíce: Zpívejte nám některou píseň Sionskou:
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: “Sing us one of the songs of Zion [Mountain ridge, Marking]!”
4 Kterakž bychom měli zpívati píseň Hospodinovu v zemi cizozemců?
How can we sing Adonai’s song in a foreign land?
5 Jestliže se zapomenu na tebe, ó Jeruzaléme, zapomeniž i pravice má.
If I forget you, Jerusalem [City of peace], let my right hand forget its skill.
6 Přilniž i jazyk můj k dásním mým, nebudu-li se rozpomínati na tebe, jestliže v samém Jeruzalémě nebudu míti svého největšího potěšení.
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I don’t remember you; if I don’t prefer Jerusalem [City of peace] above my chief joy.
7 Rozpomeň se, Hospodine, na Idumejské, a na den Jeruzaléma, kteříž pravili: Rozbořte, rozbořte až do základů v něm.
Remember, Adonai, against the children of Edom [Red], the day of Jerusalem [City of peace]; who said, “Raze it! Raze it even to its foundation!”
8 Ó dcero Babylonská, zkažena býti máš. Blahoslavený ten, kdož odplatí tobě za to, což jsi nám zlého učinila.
Daughter of Babylon [Confusion], doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.
9 Blahoslavený, kdož pochytí dítky tvé a o skálu je rozrážeti bude.
Happy shall he be, who takes and dashes your little ones against the rock.

< Žalmy 137 >