< Žalmy 136 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
ستایشی یەزدان بکەن، لەبەر ئەوەی چاکە،
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ستایشی خودای خودایان بکەن،
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ستایشی گەورەی گەورەیان بکەن،
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بۆ ئەوەی بە تەنها ئەوە کاری سەرسوڕهێنەری مەزن دەکات،
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی بە تێگەیشتنەوە ئاسمانی دروستکردووە،
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی زەوی لەسەر ئاوەکان ڕاخستووە،
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی ڕووناکییە مەزنەکانی دروستکردووە،
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
خۆر بۆ حوکمگێڕی ڕۆژ،
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
مانگ و ئەستێرەکان بۆ حوکمگێڕی شەو،
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بۆ ئەوەی لە میسر و نۆبەرەکانی دا
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئیسرائیلی لە ناوەڕاستیان دەرهێنا،
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بە دەستێکی پۆڵایین و بازووێکی بەهێز،
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بۆ ئەوەی دەریای سووری کرد بە دوو بەشەوە،
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئیسرائیلی بە نێوانیاندا پەڕاندەوە،
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
فیرعەون و لەشکرەکەی فڕێدایە ناو دەریای سوور،
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بۆ ئەوەی لە بیابان ڕابەرایەتی گەلی خۆی کرد،
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی پاشا مەزنەکانی لەناوبرد،
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی پاشا ناودارەکانی کوشت،
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
سیحۆنی پاشای ئەمۆرییەکان،
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
عۆگی پاشای باشان،
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
خاکەکەیانی کرد بە میرات،
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بە میرات بۆ ئیسرائیلی بەندەی خۆی،
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
بۆ ئەوەی کاتێک زەلیل بووین ئێمەی بەبیر هاتەوە،
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی لەناو دوژمنمان دەریهێناین،
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ئەوەی نان دەداتە هەموو بەدیهێنراوێک.
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
ستایشی خودای ئاسمان بکەن،

< Žalmy 136 >