< Žalmy 136 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo věčné jest milosrdenství jeho.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Oslavujte Boha bohů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Oslavujte Pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 Toho, kterýž sám činí divy veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 Kterýž učinil nebesa moudře, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 Kterýž roztáhl zemi na vodách, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 Kterýž učinil světla veliká, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 Slunce, aby panovalo ve dne, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 Měsíc a hvězdy, aby panovaly v noci, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 Kterýž ranil Egyptské v prvorozených jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 A vyvedl Izraele z prostředku jejich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 V ruce silné a v rameni vztaženém, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 Kterýž rozdělil moře Rudé na díly, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 A převedl Izraele prostředkem jeho, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 A uvrhl Faraona s vojskem jeho do moře Rudého, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 Kterýž vedl lid svůj přes poušť, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 Kterýž pobil krále veliké, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 A zbil krále znamenité, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Seona krále Amorejského, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 Též Oga krále Bázan, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 A dal zemi jejich v dědictví, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 V dědictví Izraelovi, služebníku svému, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 Kterýž v snížení našem pamatuje na nás, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 A vytrhl nás z nepřátel našich, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Kterýž dává pokrm všelikému tělu, nebo jest věčné milosrdenství jeho.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Oslavujte Boha silného nebes, neboť jest věčné milosrdenství jeho.
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

< Žalmy 136 >