< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Dumisani uThixo. Dumisani ibizo likaThixo; mdumiseni lina zinceku zikaThixo,
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
lina eliqhuba inkonzo endlini kaThixo, emagumeni endlu kaNkulunkulu.
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Dumisani uThixo ngoba uThixo ulungile; hlabelani indumiso ebizweni lakhe ngoba lokho kuhle.
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Ngoba uThixo usemkhethile uJakhobe ukuba ngowakhe, u-Israyeli ukuba yinotho yakhe eligugu.
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Ngiyazi ukuthi uThixo mkhulu, lokuthi iNkosi yethu inkulu kulabonkulunkulu bonke.
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
UThixo wenza loba yini ayifunayo, emazulwini lasemhlabeni, enlwandle lasezinzikini zazo.
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Wenza amayezi aqubuka emikhawulweni yomhlaba; uthuma umbane kanye lezulu, avulele umoya oseziphaleni zakhe.
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Wawalahla phansi amazibulo aseGibhithe, amazibulo abantu lawezinyamazana.
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Wathumela izibonakaliso lezimangaliso zakhe phakathi kwakho, wena Gibhithe, phezu kukaFaro lezinceku zakhe zonke.
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Wazilahla phansi izizwe ezinengi wabulala amakhosi alamandla,
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
uSihoni inkosi yama-Amori, u-Ogi inkosi yaseBhashani lawo wonke amakhosi aseKhenani
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
wanika ilizwe labo laba yilifa, ilifa labantu bakhe, u-Israyeli.
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Ibizo lakho, Oh Thixo, limi kuze kube nininini, udumo lwakho, Oh Thixo, ezizukulwaneni zonke.
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Ngoba uThixo uzabalamulela abantu bakhe abe lesihawu ezincekwini zakhe.
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, zenziwe ngezandla zabantu.
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Zilemilomo, kodwa kazikhulumi, amehlo, kodwa kaziboni;
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
zilezindlebe, kodwa kazizwa, njalo kazilamphefumulo emilonyeni yazo.
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Labo abazenzayo bazakuba njengazo, kube njalo lakulabo abathemba kuzo.
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Wena ndlu ka-Israyeli, dumisa uThixo; wena ndlu ka-Aroni, dumisa uThixo;
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
wena ndlu kaLevi, dumisa uThixo lina elimesabayo, dumisani uThixo.
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Udumo alube uThixo lusuka eZiyoni, kuye ohlala eJerusalema. Dumisani uThixo.