< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Alleluja! Slavējiet Tā Kunga vārdu, slavējiet jūs, Tā Kunga kalpi,
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
Kas stāvat Tā Kunga namā, mūsu Dieva nama pagalmos,
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Slavējiet To Kungu, jo Tas Kungs ir labs, dziediet Viņa vārdam, jo Viņš ir mīlīgs.
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Jo Tas Kungs Jēkabu Sev izredzējis, Israēli par Savu īpašumu.
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Jo es zinu, ka Tas Kungs ir liels, un mūsu Kungs lielāks nekā visi dievi.
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
Visu, ko Tas Kungs grib, to Viņš dara, debesīs un virs zemes, jūrā un visos dziļumos.
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Viņš uzved miglu no zemes galiem, dod zibeņus pie lietus, izved vēju no viņa kambariem.
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Viņš nokāva Ēģiptes pirmdzimušos, gan cilvēkus gan lopus.
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Viņš sūtīja zīmes un brīnumus tavā vidū, Ēģiptes zemē, pret Faraonu un visiem viņa kalpiem.
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Viņš kāva daudz tautas un nokāva varenus ķēniņus,
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, un Ogu, Basanas ķēniņu, un visas Kanaāna valstis;
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Un deva viņu zemi par mantību, par mantību Saviem Israēla ļaudīm;
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Kungs, Tavs vārds paliek mūžīgi, Kungs, Tava piemiņa paliek līdz radu radiem.
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Jo Tas Kungs tiesās Savus ļaudis un apžēlosies par Saviem kalpiem.
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Pagānu elki ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz,
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Tiem ir ausis, bet tie nedzird, ir dvašas tiem nav mutē.
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Tādi pat kā viņi, ir tie, kas tos taisa, un visi, kas uz tiem paļaujas.
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Jūs, Israēla nams, teiciet To Kungu; jūs, Ārona nams, teiciet To Kungu.
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Jūs Levja nams, teiciet To Kungu; jūs, kas To Kungu bīstaties, teiciet To Kungu.
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Slavēts lai ir Tas Kungs no Ciānas, kas dzīvo Jeruzālemē. Alleluja!