< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ